Skip to main content

More Lessons

Idioms or "figures of speech"

Idioms or "figures of speech"    

 

Idiom   成语   

https://translate.google.com/ - en/zh-CN/idiom

 

An idiom is symbolic or figurative, and is not meant literally.   成语是象征性或隐喻性的,而不是字面意义。

 

 

Examples of idioms - [The idiom is in quotes (quotation marks). The literal meaning is below the idiom.]

 

“Actions speak louder than words”       行动胜于雄辩

People's intentions can be judged better by what they do than what they say.    人们的意图可以比他们所说的更好地判断。

 


“Cut corners”       偷工减料

When something is done badly to save time or money.   当事情做得不好,以节省时间或金钱

 


“Every cloud has a silver lining”       黑暗中总有一线光明

Be optimistic, even difficult times will lead to better days.   乐观,即使困难时期也会导致更好的日子。

 


“Feeling under the weather”       天气下感觉

Feeling slightly sick or ill.    感到轻微病或病

 


“To make a long story short”       缩短长篇故事

Come to the point of a story - leave out details.   来到一个故事的角度 - 省略细节

 


“Miss the boat”       错过船

Someone missed his or her chance for success.   有人错过了成功的机会

 


“On the ball”       在球上

When someone understands the situation well.    当有人明白情况的时候。

 


“A piece of cake”       一块蛋糕

A job, task, or other activity that is easy or simple.    工作,任务或其他易于或简单的活动。

 


“See eye to eye”       一致的看法

When two, or more, people agree on something.    当两个或更多的人同意某事时。

 


“Take it with a grain of salt”      拿一粒盐

Don’t take what someone says too seriously.    不要把某人说得太认真。